sĂžndag den 10. februar 2019

Tarinapiiri Turussa - Story Circle in Turku


🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟


🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟

The event is also promoted on Facebook


Kokoonnumme kertomaan ja kuulemaan tarinoita. Aihe vapaa, kaikki tervetulleita!

We'll come together to tell stories or listen to others telling them. Share your favourite story with us! Everyone welcome!


Vi samlas för att berÀtta historier för varann, och vill man inte berÀtta, kan man lyssna eller rent av sjunga nÄt! Fritt tema. Alla Àr vÀlkomna!




tirsdag den 29. januar 2019

Lejon och hönor pÄ stapplande franska



En hĂ€lsning frĂ„n  

Margherita Zilliacus i VĂ€stafrika, södra Senegal, 
Casamance och dÀr en liten fiskestad vid Atlantens kust: Kafountine!


Havet stÀndigt nÀrvarande som ett ibland stilla, ibland rasande brus. I fiskehamnen ligger flera hundra granna fiskebÄtar, pÄ den lÄnga sandstranden samsas fiskare i höga stövlar, pojkar som idrottar, kvinnor som vandrar med stora plastsÄar pÄ huvudet, kor, hundar och en och annan turist.


Det var en gÄng en kvinna frÄn Finland som kom hit för att jaga sagor och berÀtta sagor och trots diverse komplikationer blev hon helt betagen och beslöts sig för att sedan den dagen alltid om vintrarna Äterkomma hit!

Jag hĂ„ller berĂ€ttarverkstĂ€der för unga kvinnor/flickor i en yrkesskola hĂ€r i Kafountine. I skolan Satang Jabang lĂ€r flickorna sig ett yrke: sy, fĂ€rga batiktyger, matlagning och restaurangverksamhet, hĂ€lsolĂ€ra, trĂ€dgĂ„rdsskötsel. Ifjol och i Ă„r deltar ocksĂ„ en del i berĂ€ttarverkstĂ€der för kvinnlig ”empowerment”.

Det Àr lite av en utmaning att ha berÀttarkurser hÀr i den hÀr kulturen som i sÄ höggrad fortfarande Àr oral.....mycket riktigt visar det sig att alla har hört sagor, oftast av mor- eller farförÀldrar, ofta berÀttade för en mÀngd barn.

Men de sagorna Ă€r berĂ€ttade pĂ„ lokala sprĂ„k, hĂ€r finns sĂ€kert nĂ€rmare tio lokala sprĂ„k. FĂ„ flickor kan nĂ„gon saga pĂ„franska det officiella , koloniala, sprĂ„ket.  Jag berĂ€ttar pĂ„ lite knaglig franska och de lyssnar och talar pĂ„ likasĂ„ lite stapplande franska. Men trots det fungerar det, eller kanske just dĂ€rför?

Jag omges av rytande lejon, tigrar, fÄr, getter, ormar, drakar, elefanter , hönor och giraffer som alla har sin story att berÀtta.
 Höna och lejon

Ivern Àr stor, nyfikenheten likasÄ, jag avslutar alltid stunderna fylld av energi och glÀdje!

Jag berĂ€ttar om ”Kvinnan som blev en leopard”om ”StjĂ€rnkvinnans korg” ”Mary och sĂ€len” De röda skorna” m.m. Efter berĂ€ttelserna diskuterar vi sagan. HĂ€r frĂ„gar man alltid efter en sagas moral, dess budskap, vad den vill lĂ€ra. Vi vidgar perspektivet till andra kvinnofrĂ„gor: fĂ„r man ha hemligheter för sin man? Ska kvinnor göra mĂ€ns arbete? Vem bestĂ€mmer vem du skall gifta dig med? Är du konstig om du vill vara ensam? KĂ€rlek..? Osv osv

De berÀttar om sina hÀnder och vad hÀnderna minns: smÄsyskons lena hud, pappas hand, alla de hÀlsat pÄ, hÀr tar man alltid i hand, mjuka kattungar men ocksÄ om sÄr, hÀnder som Àr trötta av allt fysiskt arbete, trötta av att gnugga tvÀtt, diska, arbeta i trÀdgÄrden och av hett vatten skÄllade hÀnder.

”Jag Ă€r en ljus ljusblĂ„ himmel
Jag Àr de lÀtta dansande molnen
Jag Ă€r flygplanet högt dĂ€ruppe pĂ„ vĂ€g till Europa”
sÀger en av flickorna.

Vilken otrolig lycka för kvinnan som kom lÄngtbortifrÄn att fÄ möta all denna glÀdje, energi, fantasi och alla de hÀr ivriga underbara unga kvinnorna!

Tack!

Margherita Zilliacus

onsdag den 14. november 2018

TARINAPIIRI TURUSSA


TARINAPIIRI TURUSSA

photo: Marketta Rauramo

Perinteinen tarinapiiri kokoontuu Turun pÀÀkirjastossa torstaina 29.11 klo 18. Sinne ovat kaikki tervetulleita kertomaan tai kuuntelemaan. Tarinoiden puolesta minkÀaiheinen tahansa kÀy.

Traditional storytelling circle on Thursday, Nov. 29th, in the Turku main library, beginning at 6 p.m. Everybody is welcome! Later on we'll know where in the library exactly we can get together. Please comment with suggestions on good theme for the evening if you so wish!

You can prepare a story to share with the others, according to your liking or so. It is also all right to just join in for listening! No stress attached!


tirsdag den 18. september 2018

Amari - DrömgÄvor





En av vĂ„rens stora ALBA-hĂ€ndelser var den nordiska trĂ€ffen i Kreta dĂ€r temat var drömmar och grekisk mytologi. Ett tjugotal albor frĂ„n Danmark, Norge, Sverige och Finland samlades i den lilla byn Amari. Stella Kassimati, storyteller frĂ„n Amari som berĂ€ttat grekiska myter vĂ€rlden över och Ivanir Hasson-Olsen, cirkusdirektör och berĂ€ttare som bor i de norska fjĂ€llen, höll i programmet. Stella berĂ€ttade de grekiska myter som var utgĂ„ngspunkten för Ivanirs öningar. De danska deltagarna Bertha Pagaza och Tina Corneliussen bidrog ocksĂ„ till programmet: med Tina dansade vi Baldersmyten och Bertha berĂ€ttade med sina egenhĂ€ndigt tillverkade dockor en myt frĂ„n de peruanska Anderna. 

María Serrano skrev en kolumn i VÀstra Nyland efter hemkomsten frÄn Amari.

DrömgÄvor


Ibland blir vardagen sĂ„ krĂ€vande att grĂ„tonerna tar över trots att blommor och sommargrönska lyser upp omvĂ€rlden. Ibland kommer Fobetor pĂ„ besök om natten. Det Ă€r den grekiska guden som hĂ€mtar mardrömmarna med sig. De gamla grekerna berĂ€ttade att Hypnos, Sömnens gud och Pasithea (Avslappningen och vilans gudinna) fick massvis med barn, miljoner, triljoner barn som kallades Oneiroier -Drömmar. Grekerna var bra pĂ„ att namnge och dela upp tillvaron: De frĂ€msta drömbarnen var Morfeus, den gud som gav drömmarna form,Ikelos som fick drömmarna att kĂ€nnas verkliga, Fantasossom tillförde fĂ€rg och skönhet och Fobetor, som ordet fobi kan hĂ€rledas till. Det fick jag nyligen lĂ€ra mig pĂ„ Kreta pĂ„ en berĂ€ttarvecka som ordnades av föreningen för lĂ€kande berĂ€ttande ALBA, dĂ€r vi jobbade med drömmar och mytologi.



Trots det yttre lugnet, lammens brÀkande och fÄgelsÄngen, rosendoftens sötma, hemsöktes jag av förfÀrliga mardrömmar pÄ nÀtterna. Drömmar i modern stadsmiljö med hot om vapenvÄld.
Men i andras drömmar sĂ„g det annorlunda ut! En av kvinnorna berĂ€ttade att hon drömt om mig, och MĂ€rta, en annan kursdeltagare. Vi hade varit ute pĂ„ promenad med ingen mindre Ă€n skalden Homeros, Iliadens och OdyssĂ©ens fader. Vi trivdes i varandras sĂ€llskap, berĂ€ttade hon. Mitt hjĂ€rta tog ett skutt, tĂ€nk att jag trĂ€ffat Homeros! Kunde hon berĂ€tta mera? Ja, han hĂ€llde upp vin eller nektar Ă„t oss ur vackra kannor och serverade ambrosia, det gudarna Ă„t och drack. Han betjĂ€nade oss. Wow! Vilken upplevelse. Ellinors dröm Ă€r ett av mina finaste minnen frĂ„n ön. 


VÀl hemkommen har min man en drömgÄva, han tittat lite förbryllat pÄ mig en morgon och utbrister: Du ville ha en ko inatt! En ko, frÄgar jag, en riktig ko? Ja, bekrÀftar han, men en miniko, den var lite större Àn hunden och den trivdes pÄ soffan. Den tyckte om att bli kliad pÄ magen och var alldeles speciell.
Jag blir full i skratt. Han förklarar att jag sett en annons och ringt upp det unga paret som ville, som mÄste sÀlja sin lilla ko. De var vÀldigt trevliga och ville att skulle bekanta oss med kon och se om den tyckte om oss. SÄ vi Äkte dit och dÀr fanns inramade urklipp pÄ vÀggen som berÀttade om kons tragiska upplevelser dÄ den började skolan, skolbarnens förÀldrar hade protesterat och gjort livet omöjligt för minikon.
I skolan, frĂ„gar jag. Min man förklarar att kon var sĂ€rbegĂ„vad, sĂ„ det var inte alls lĂ„ngsökt att den gick i skolan. 
Nej, förstÄs inte. Sedan blev vi tydligen lÀmnade ensamma med kon för att se hur den reagerade. Den blev lite nervös, men det ordnade sig och drömmen slutade med att vi hade bÄde ko och hund i soffan och Àven de trivdes bra ihop.

Jag tÀnker att grÄtonerna tar över livet dÄ det lekfulla och fantasin gett vika. DÄ man skulle behöva vara som mest kreativ och finna nya lösningar, fastnar man lÀtt i gamla tankestrukturer. DÄ Àr det bra att förestÀlla sig en miniko pÄ soffan och att tÀnka pÄ vad man egentligen skulle vilja frÄga av Homeros.


fredag den 14. september 2018

Recreate Your Story !

Our member Marina Hildegard Sesay runs a storytelling workshop in Tammisaari. 






On the 3rd of October from 6 to 9 pm Marina will guide you on a three hour *Recreate your Story* workshop @ CafĂ© Wilda in EkenĂ€s. Welcome!
 
The cost of this workshop is 40€

Registration: viva.nova@netti.fi latest by 28th September.

Get to know more about Marina Hildegard.









onsdag den 29. august 2018

Skimrande berÀttardagar i grekiska Amari


Som ett pĂ€rlband av minnen ter sig dagarna frĂ„n ALBA:s nordiska medlemstrĂ€ff i byn Amari pĂ„ Kreta. TrĂ€ffen ordnades av kulturföreningen Friends of Amari med storytellern Stella Kassimati som vĂ€rdinna. 


Vi var en grupp pĂ„ 14 berĂ€ttare som sammanstrĂ„lade i slutet av april i den lilla grekiska byn Amari. Deltagarna kom frĂ„n hela Norden och Tyskland. För en berĂ€ttare frĂ„n lĂ„glandet i Österbotten var redan resan över bergen till Amari ett Ă€ventyr genom den kuperade terrĂ€ngen. Framme vid det trevliga föreningshuset fick vi bekanta oss med varandra innan vi promenerade till den nedlagda skolan som numera Ă€r föreningshus. DĂ€r hölls workshop och dĂ€r möttes vi av vĂ„ra ledare Ivanir Hasson Olssen frĂ„n ALBA Norge och Maria Serrano frĂ„n ALBA Suomi Finland. Temat för trĂ€ffen var ”BerĂ€ttelser som nĂ€r, drömmar som bĂ€r”.
BerĂ€ttelserna flödade och berĂ€ttarglĂ€djen strömmande mot oss dĂ„ vi fick höra berĂ€ttelser och myter om de gamla grekiska gudarna med Stella, sjunga, meditera och dansa med Ivanir samt dela berĂ€ttelser och drömmar med varandra och med ledarna. Vi lĂ€rde oss grekiska ord och glosor med Stella och hade roliga och givande parövningar med Ivanir och Maria. 

Stella Kassimati
Sprudlande Bertha Pagaza, ursprungligen frĂ„n Peru, numera bosatt i Danmark höll en underbar förestĂ€llning med sina peruanska dockor. Genom henne fick man en liten inblick i peruansk kultur och storytelling.  Micaela Sauber frĂ„n Tyskland grundare av Tellers Without Borders tog oss pĂ„ en hisnande resa ut i vĂ€rlden medan hon berĂ€ttade om sina projekt och erfarenheter genom den mytologiska Parsifals ögon. 
En av höjdpunkterna under resan var utflykten till Hermes’ dal, en trolsk och mytisk plats dĂ€r vi fick vandra omkring eller sitta och meditera vid en porlande bĂ€ck men Ă€ven lyssna till Stellas berĂ€ttelser. 


Under de sammetsmörka varma kvÀllarna Àgnade vi oss Ät trevlig samvaro kring middagsbordet. Vi njöt av den utsökta grekiska maten, det goda lokala vinet och den hÀrliga stÀmning som infinner sig dÄ man delar samvaro med likasinnade vÀnner.
Att fĂ„ möta vĂ„ren, ljuset och kĂ€nna berĂ€ttargemenskapen i en liten grekisk by med ALBA-vĂ€nner Ă€r nĂ„got man minns dĂ„ hösten nalkas och de kalla nordanvindarna viner över den Österbottniska slĂ€tten.



ALBA Suomi Finland

mandag den 18. juni 2018

Annual meeting - 2018



Paulo de Tarso Silva, Ca Cedercreutz-BĂ€ck, Carla-Rose HĂ€kkinen and Nena Stenius.


On the 23rd of May 2018, the board members of ALBA Suomi-Finland gathered in Espoo for their annual meeting. Nena Stenius kindly hosted the participants in her home garden.



This was an opportunity to celebrate Ca Cedercreutz-BĂ€ck's 70th birthday (on the left). 
Nena Stenius (on the right) was a great host as usual.
 




The event was open to all ALBA members as it was also an opportunity to share stories over a picnic. We counted with the presence of Airi Forssell who shared a traditional Kalevala story. 


MarĂ­a Serrano (on the left) was happy to take on the responsibilities as ALBA's chairperson once more.

Airi Forssell's presence (on the right) was very crucial for the discussions. Her initial story also set a nice tone to the meeting.


Airi was also able to participate in the discussions and witness the official agreements of the board members.

For the agenda, the meeting included an overview of the activities within the Association during the past year. In the occasion, the participants also re-elected the current board members for the 2018 - 2019 term:  



Ca Cedercreutz-BĂ€ck 
Carla-Rose HĂ€kkinen 
Margherita Zilliacus,   
MarĂ­a Serrano, 
Nena Stenius,  
Paulo de Tarso Silva 
Rita Kreivi




In addition to the board members above, Pia Abrahamsson was also appointed deputy member of the board. Even with the limited time, the participants initiated a discussion about upcoming activities that should the considered in the newly term.


Margherita Zilliacus

More information should be sent out to all the ALBA members shortly.